Le vocabulaire anglais utile en réunion

Avec la mondialisation des échanges et l’internationalisation des activités, assister à une réunions de travail en anglais est devenu chose courante pour nombre de cadres en entreprise. Langue des affaires par essence, l’anglais est souvent utilisé comme langue commune à tous les interlocuteurs et sa maitrise à un niveau professionnel est de plus en plus indispensable.

Le vocabulaire anglais des réunions d’affaire est sensiblement différent de lui utilisé pour un usage courant. Le langage parlé y est souvent ainsi plus soutenu et d’avantage tourné vers le monde de l’entreprise et l’économie en général. Il relève aussi souvent d’un champ lexicale particulier propre un domaine d’activité avec ses codes et expressions consacrés.

Être capable de s’exprimer en anglais dans une réunion de travail et maitriser le vocabulaire propre à ce type d’échanges demande une pratique solide de la langue. Cela passe généralement par des cours adaptés au vocabulaire anglais des affaires.

Pour commencer à vous y familiariser, retrouver un guide rapide des principales expressions de vocabulaire utiles pour tenir une réunion d’affaire en anglais !

 

Les formules à employer en anglais pour introduire une réunion

Lors d’une réunion d’affaires, comme lors de tout entretien, la phase d’introduction des échanges est déterminante. Il convient donc évidemment d’en maitriser le vocabulaire et de montrer à votre interlocuteur que vous être capable de vous exprimer correctement en anglais.

Afin d’engager la rencontre, vous pouvez utiliser les expressions suivantes :

We’ve emailed many times but / We’ve spoken on the phone, but it is so nice to finally meet you (face to face). Nous avons échangé par mail plusieurs fois mais… / Nous avons discuté plusieurs fois au téléphone, mais c’est très agréable de vous rencontrer enfin (face à face).
You must be (name). Vous devez être (nom de la personne).
Here’s my business card. Voici ma carte de visite.
Did you have any trouble getting here? Avez-vous eu du mal à venir jusqu’ici ?
How was your journey? / How was your flight? Comment s’est passé votre voyage ? / Comment s’est déroulé votre vol ?
Is this your first time here in (name of place)? Est-ce la première fois que vous venez ici à (nommez l’endroit).
How is your day going? Comment se déroule votre journée ?

Une fois engagés les échanges, voici une liste de phrases de transition en anglais qui doivent vous permettre de recentrer la réunion vers les sujets que vous souhaitez aborder :

Well (then),…/ Okay (then),…/ Right (then),…/ So,…/ Anyway,…/ Anyhow,… Bien, alors… / Très bien… / quoiqu’il en soit…
…I’d love to chat more, but… J’adorerais bavarder davantage, mais…
…you must tell me more about that later, but… Il faudra que vous m’en parliez à nouveau tout à l’heure, mais…
…we have a lot to get through today, so… Nous avons beaucoup de choses à voir aujourd’hui, alors…
…I have another meeting at 11, so… J’ai un autre rendez-vous à 11 heures, alors…

Pour commencer votre réunion de travail, vous pouvez utiliser en anglais le vocabulaire ou les formules suivantes :

… let’s get down to business/ I think we should make a start/ shall we get started… Parlons affaires / je pense que nous devrions commencer / et si nous commencions ?
Thanks for coming (all the way here/ so far) today (so early in the morning/ on such a cold day). Merci d’être venu(s) (de si loin) aujourd’hui (si tôt ce matin / par une journée si froide).
Does everyone have a copy of the agenda? Chacun a-t-il une copie de l’emploi du temps ?
…, if you don’t mind/ if that’s okay (with you). Si cela ne vous dérange pas / si vous le voulez bien…
As per your request / as requested Comme vous l’avez demandé
As I wrote in my email (yesterday/ about this meeting/ sending the agenda),… Comme je l’ai écrit dans le mail (hier / au sujet de cette rencontre / en envoyant l’emploi du temps)…
What we need to talk about/ think about today is… Ce dont nous devons discuter / ce à quoi il nous faut réfléchir aujourd’hui, c’est…

Exprimer son opinion en anglais lors d’une réunion

Pouvoir donner son avis est évidemment indispensable pour bien communiquer et maitriser les échanges avec vos interlocuteurs. Voici quelques phrases clés qui vous aideront à exprimer en toute confiance votre opinion en anglais lors d’une réunion de travail :

I really think… Je pense vraiment
I strongly believe/ I really believe/ I firmly believe… Je crois vraiment / fermement…
I’m (absolutely/ completely/ 100%) certain/ convinced/ positive that… Je suis (absolument) certain / convaincu que…
Do you have (Does anyone have) any (other/ particular) thoughts/ comments/ opinions/ views (on this)? Avez-vous (quelqu’un a-t-il) un autre avis / commentaire / opinion à propos (de ceci) ?
What do you think (about this/ about that)? Que pensez-vous de (ceci, cela) ?
I’m no expert on this, but… Je ne suis pas expert en la matière, mais…
This is only my opinion, but… Ce n’est que mon opinion, mais…
I totally agree. Je suis tout à fait d’accord.
(That’s/ You’re) exactly right./ Exactly! (C’est) tout à fait exact ! Exactement !
You might be right./ You could be right./ You may be right. Vous avez peut-être raison.
(I’m sorry but) I really don’t agree. (Je suis désolé mais) je ne suis vraiment pas d’accord.

Quelles formules employer pour suggérer une idée ou interrompre votre interlocuteur ?

I would suggest/ I would recommend/ I would advise… Je voudrais suggérer / j’aimerais recommander / je conseillerais…
We should (probably) consider/ think about… Nous devrions (sans doute) considérer / réfléchir à…
What makes you say that? Qu’est-ce qui vous fait dire ça ?
Sorry to interrupt, but… Pardonnez-moi de vous interrompre, mais…
(Before you go on,) can I just say…? Avant que vous ne continuiez, puis-je simplement dire… ?
(Of course / Sure), (please) go ahead. What would you like to say? / Please have your say. (Bien sûr), continuez (je vous en prie). Qu’aimeriez-vous dire ? Je vous en prie, dites.
Sorry, just one (more) thing before you have your say,… Excusez-moi, juste une chose encore avant que vous ne vous exprimiez…
Sorry, can I just finish this one point (first)? Excusez-moi, puis-je (d’abord) terminer sur ce point ?

Le vocabulaire anglais utile en réunion : formules pratiques

Les formules pratiques sont une part du discours qu’il est indispensable de maitriser en anglais avant toute chose. Vos interlocuteurs pourront pardonner une erreur de langage lors de votre réunion si tant est que vous maitriser les règles élementaires de pratique de la langue pour introduire vos idées.

Voici une liste du vocabulaire utile lors de vos échange en anglais :

Paying attention to the matter Accordant toute (notre) attention à la situation
Having the pleasure to Ayant le plaisir de
To be delighted to Avec grand plaisir
As agreed Comme convenu
To be able to Être capable de
To be authorized to Être autorisé à
To be characterized by Être caractérisé par
To be confident in Être confiant quant à
To be interested in Être intéressé par
To be prepared to / to be willing to  Être préparé à / vouloir
To be held responsible for Être tenu pour responsable de
To be in difficulty Être en difficulté
To cope with the competition Gérer (supporter) la compétition
To have the power to  Avoir la capacité de
In good condition Dans de bonnes conditions
In our (your) favour En notre (votre) faveur
To our mutual benefit Pour notre profit mutuel
Our offer is still open Notre offre est toujours d’actualité
To fix an appointment Prendre un rendez-vous
We apologize for Nous nous excusons pour
We apologize for the delay Nous nous excusons pour le délai (le retard)
We apologize for the mistake Nous nous excusons pour l’erreur
We are sorry to have to Nous sommes désolés de devoir
We are sorry to inform you Nous sommes désolés de devoir vous informer que

 

Ce vocabulaire et ces tournures de phrase en anglais vous seront très utiles dans de nombreuses situations professionnelles et meetings en pays anglophone.

Theo James Murray

Theo James Murray est un citoyen irlandais qui a terminé un baccalauréat économique et social en France. Pendant ses études, il a remarqué que le niveau d'anglais dans les écoles secondaires françaises était faible, malgré l'effort des professeurs et l'intérêt des élèves. Pour aider, Theo James a commencé à donner des leçons d'anglais à ses camarades, ce qui a mené à la création de Verborum, une initiative visant à améliorer l'enseignement de l'anglais en France. Theo James est diplômé de King's College London, avec un diplôme en études numériques. Son objectif est de rendre l'apprentissage de l'anglais plus efficace grâce à Verborum.