Apprendre l’anglais grâce au théâtre : que lire et que jouer ?

Pour apprendre à parler anglais, les possibilités sont nombreuses – et surtout variables ! Une des idées les plus amusantes et les plus efficaces consiste à apprendre l’anglais grâce au théâtre car il permet une mise en situation. Voici quelques idées de pièces écrites en anglais que vous pourrez jouer, ainsi que des conseils pour optimiser votre apprentissage.

 

Comment apprendre l’anglais grâce au théâtre ?

Un fait est bien connu parmi les professeurs de langue : les apprenants font davantage de progrès lorsqu’ils prennent plaisir à suivre un cours et à apprendre leurs leçons. Avec le théâtre, l’anglais devient un jeu et les actions littéraires prennent vie durant le cours.

Apprendre l’anglais grâce au théâtre permettra donc à votre cerveau de créer de véritables connexions neuronales de situation : l’instant, l’expression, le sens, la langue, l’intonation seront conjoints dans votre esprit et vous saurez à quoi le texte que vous jouez se réfère.

C’est l’un des secrets des personnes natives d’une langue – et l’anglais n’échappe pas à la généralisation : c’est parce que l’on entend largement une langue et qu’on la vit au quotidien qu’on en acquiert la maîtrise. Aussi, à défaut de vraiment vivre en Angleterre, le théâtre en anglais vous offrira la possibilité d’imaginer que vous le faites.

Portez bien l’accent sur la régularité de votre pratique : c’est très important pour vous permettre d’ancrer petit à petit la langue, au quotidien, jusque dans votre inconscient : c’est-à-dire qu’une fois cette compétence véritablement acquise, vous serez capable de parler anglais sans réfléchir plus que vous ne le feriez en français.

Un conseil : choisissez une pièce qui vous plaît vraiment – cela rendra vos progrès vraiment remarquables !

 

Le répertoire du théâtre pour apprendre l’anglais : quelles pièces choisir ?

Vous aurez une vaste gamme de choix dans le répertoire anglais. Si vous voulez avoir accès à une bibliothèque gratuite, sachez que le site Wikisource, une annexe de Wikipédia, met à votre disposition des œuvres désormais affranchies des droits d’auteur : vous pourrez les télécharger et les imprimer gratuitement pour tout usage.

Petite note de vocabulaire : en anglais britannique, « théâtre » s’écrit « theatre », tandis qu’en anglais américain, on écrit « theater ».

Voici maintenant quelques recommandations.

Shakespeare : bonne ou mauvaise idée pour apprendre l’anglais ?

Le théâtre de Shakespeare est le grand classique : ses pièces sont unanimement reconnues et saluées par le public anglophone et c’est certainement à lui que l’on pense en premier quand on parle de « théâtre en anglais ». Mais est-ce vraiment une bonne idée d’apprendre l’anglais grâce au théâtre de Shakespeare ?

La réponse dépendra surtout de vous-même : vous devrez être conscient que Shakespeare dépeint la société du XVIème siècle anglais, sous le règne d’Élisabeth Ière, avec ses coutumes et une langue différente de la langue moderne. Si vous êtes amateur de pièces d’époque, vous serez comblé par le style shakespearien, mais vous devrez faire attention à la langue anglaise.

Si votre niveau d’anglais est débutant ou intermédiaire, assurez-vous bien de choisir une version adaptée en langue contemporaine des œuvres de Shakespeare. Comme les admirateurs de cet auteur sont nombreux, il vous sera certainement possible d’en trouver une version. Si ce n’était pas possible, mieux vaut choisir d’autres œuvres : l’anglais shakespearien étant vraiment différent de l’anglais contemporain, vous risqueriez d’apprendre des mots, une orthographe et des tournures qui sont aujourd’hui considérées comme fausses. Cela vous desservira.

En d’autres termes, le théâtre de Shakespeare est plutôt déconseillé aux apprenants en anglais, surtout si c’est la version en langue originelle et non contemporaine. Mieux vaut laisser Shakespeare aux étudiants anglais… Soyez très prudent si malgré tout vous choisissez Shakespeare.

Les classiques du théâtre pour apprendre l’anglais

Parmi les grands auteurs de théâtre figure Oscar Wilde, dont l’une des pièces est considérée comme la plus drôle du répertoire anglais : l’Importance d’être Constant (The Importance of Being Earnest). Lire et jouer cette pièce vous donnera l’occasion de rire de l’humour anglais, ainsi que de découvrir cette forme d’anglais « witty », c’est-à-dire pleine de traits d’esprit, de cet humour si caractéristique dont les Anglais raffolent. Si ce théâtre vous plaît, vous pourrez découvrir les autres pièces d’Oscar Wilde, comme Une femme sans Importance (A Woman of No Importance) ou L’Éventail de Lady Windermere (Lady Windermere’s Fan), moins drôle mais d’une singulière profondeur. Les pièces de Wilde sont considérées comme intemporelles.

Dans la même veine, les pièces de Richard Sheridan sont saluées. Si vous aimez la comédie de mœurs dans le style de Marivaux, optez pour The School for Scandal ou encore The Rivals.

Si vous préférez l’anglais américain, orientez-vous par exemple sur les pièces d’Eugene O’Neill comme Le Long Voyage vers la nuit (Long Day’s Journey into Night), Anna Christie ou encore Tennessee Williams avec La Vengeance de Nitocris (The Vengeance of Nitocris), Un tramway nommé Désir (A Streetcar Named Desire)et La Chatte sur un toit brûlant (Cat on a Hot Tin Roof), rendue célèbre par son adaptation cinématographique.

D’autres célèbres pièces contemporaines parmi les plus reconnues et appréciées par le public sont par exemple Death of a Salesman d’Arthur Miller, Uncommon Women and Others de Wendy Wasserstein, This Is Our Youth de Kenneth Lonergan.

N’hésitez pas à chercher selon l’auteur ou le genre qui vous intéresse sur Wikisource.

La littérature transposée en jeu théâtral

De nombreux extraits de la littérature anglaise peuvent être adaptés et mis en scène, vous permettant d’apprendre l’anglais grâce au théâtre : vous apprendrez bon nombre de mots de vocabulaire en lisant les descriptions et les dialogues vous donneront matière à bien pratiquer la langue.

Vous pouvez par exemple choisir un roman de Jane Austen : de nombreux dialogues et une écriture élégante vous permettront d’apprendre un anglais fluide et très britannique, qui impressionnera votre entourage. Vous pouvez commencer par son chef d’œuvre, Orgueil et Préjugés (Pride and Prejudice), ou encore choisir Raison et Sentiments (Sense and Sensibility) et Emma, qui connaissent de nombreux rebondissements.

Si vous aimez les romans historiques, vous pouvez essayer de jouer le temps du Moyen-Âge avec le Roi Arthur, Robin des bois (Robin Hood) ou encore Ivanhoe de Walter Scott.

Une autre idée de lecture : le roman policier. Vous pouvez tenter d’incarner le célèbre héros de Arthur Conan Doyle : Sherlock Holmes ! Ou dans un anglais un peu plus récent, Agatha Christie vous propose Miss Marpleet Hercule Poirot. Là encore, de nombreux dialogues vous permettront d’observer et de pratiquer l’anglais dans toutes sortes de situations. Autant d’opportunités d’apprendre l’anglais grâce au théâtre !

 

En espérant que ces idées vous auront donné envie de tenter l’expérience, have fun with theatre in English !

Theo James Murray

Theo James Murray est un citoyen irlandais qui a terminé un baccalauréat économique et social en France. Pendant ses études, il a remarqué que le niveau d'anglais dans les écoles secondaires françaises était faible, malgré l'effort des professeurs et l'intérêt des élèves. Pour aider, Theo James a commencé à donner des leçons d'anglais à ses camarades, ce qui a mené à la création de Verborum, une initiative visant à améliorer l'enseignement de l'anglais en France. Theo James est diplômé de King's College London, avec un diplôme en études numériques. Son objectif est de rendre l'apprentissage de l'anglais plus efficace grâce à Verborum.